Porównanie tłumaczeń 1Sm 2:23

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
i powiedział do nich: Dlaczego dopuszczacie się takich rzeczy, rzeczy niegodziwych, o których słyszę od całego tego ludu?
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Upominał ich: Dlaczego dopuszczacie się tych niegodziwości, o których słyszę od całego ludu?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział do nich: Dlaczego czynicie takie rzeczy? Słyszę o waszych złych czynach od całego ludu.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I rzekł do nich: Przeczże takie rzeczy czynicie? Cóż ja słyszę o waszych złych sprawach od wszystkiego ludu?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł im: Czemu czynicie rzeczy takowe, które ja słyszę, rzeczy barzo złe, od wszytkiego ludu?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Mówił więc do nich: Czemu dopuszczacie się tych czynów, wszak od całego ludu słyszę o waszym niewłaściwym postępowaniu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Mawiał do nich: Czemu dopuszczacie się tych rzeczy, o których słyszę jako o waszych złych uczynkach od całego tego ludu?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wówczas powiedział do nich: Dlaczego dopuszczacie się takich rzeczy? Słyszę o waszych złych czynach od całego ludu.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Rzekł więc do nich: „Dlaczego robicie takie rzeczy? Jak słyszę, cały lud źle o was mówi.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
rzekł do nich: - Dlaczego popełniacie te czyny? Od całego ludu słyszę o waszych niecnych postępkach.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
і сказав їм: Навіщо чините за цим словом, яке я чую з уст всього господнього народу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem do nich powiedział: Czemu się dopuszczacie podobnych rzeczy, jak to słyszę od całego ludu o waszych niecnych postępkach?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I mawiał do nich: ”Dlaczego dopuszczacie się takich rzeczy? Bo złe jest to, co o was słyszę od całego ludu.