Porównanie tłumaczeń Rdz 49:29

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Potem rozkazał im i powiedział do nich: Ja dołączam do mego ludu. Pochowajcie mnie z moimi ojcami w jaskini, która jest na polu Efrona Chetyty,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Potem dał im takie polecenie: Wkrótce już dołączę do mych przodków. Pochowajcie mnie z moimi ojcami w jaskini na polu Efrona Chetyty,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem im nakazał: Ja będę przyłączony do mojego ludu. Pogrzebcie mnie z moimi ojcami w jaskini, która jest na polu Efrona Chetyty;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A rozkazał im, i rzekł do nich: Ja będę przyłączon do ludu mego; pogrzebcież mię z ojcy moimi w jaskini, która jest na polu Efrona Hetejczyka;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rozkazał im, mówiąc: Ja się przyłączam do ludu mego; pogrzebcież mię z ojcy memi w jaskini dwoistej, która jest na polu Efrona Hetejczyka
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Potem tak im przykazał: Gdy ja się połączę ze swymi przodkami, pochowajcie mnie przy moich praojcach w pieczarze, która jest na polu Efrona Chittyty,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dał im polecenie, mówiąc do nich: Gdy ja będę przyłączony do przodków moich, pochowajcie mnie z ojcami moimi w jaskini, która jest na polu Efrona Chetyty,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Potem polecił im: Gdy zostanę przyłączony do moich przodków, pochowajcie mnie przy moich ojcach w grocie, która znajduje się na polu Efrona, Chittyty,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Potem dał im takie polecenie: „Gdy zostanę przyłączony do moich ojców, pochowajcie mnie przy moich przodkach w grocie, która jest na polu Efrona Chetyty,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem dał im polecenie, mówiąc do nich: - Ja [wnet] przyłączę się do mego ludu. Pochowajcie mnie przy ojcach moich, w pieczarze na polu Chittyty Efrona,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Przykazał im i powiedział: Ja będę dołączony do mojego narodu, pochowajcie mnie z moimi ojcami, w grocie, która jest na polu Efrona Chetyty.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказав їм: Я переставляюся до мого народу, поховайте мене з моїми батьками в печері, яка є в полі Ефрона Хеттея,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także polecił im, mówiąc do nich: Ja będę przyłączony do mojego ludu; pochowajcie mnie przy mych przodkach, w jaskini, która jest na polu Efrona Chittejczyka.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem nakazał im, mówiąc do nich: ”Ja wkrótce będę przyłączony do mego ludu. Pogrzebcie mnie z moimi ojcami w jaskini, która jest na polu Efrona Hetyty.