Porównanie tłumaczeń 2Sm 23:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
(Drugim) po nim wśród trzech bohaterów u Dawida był Eleazar, syn Dodiego,* syna Achochiego. Był to jeden z trzech rycerzy, którzy byli z Dawidem. Gdy wśród Filistynów zebranych tam do bitwy złorzeczono i (gdy) Izraelici ustępowali,**[*Dodiego : za qere i wieloma Mss, zob. 130 27:4.][**ustępowali, וַּיַעֲלּו , lub: wstępowali, z kontekstu może wynikać, że cofali się w góry.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Drugim po nim wśród trzech bohaterów Dawida był Eleazar, syn Dodiego, wnuk Achochiego. Był to jeden z trzech rycerzy, którzy byli przy Dawidzie. Gdy zebrani do bitwy Filistyni rzucali swe bluźnierstwa, a Izraelici zaczęli wycofywać się w góry,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Po nim był Eleazar, syn Dody, Achochita, jeden z trzech dzielnych wojowników, którzy byli z Dawidem, kiedy urągali Filistynom, którzy zebrali się do bitwy, a Izraelici wycofali się;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A po nim był Eleazar, syn Dodona, syna Ahohowego, między trzema mocarzami, którzy byli z Dawidem; a sromotnie lżyli Filistyny, którzy się byli zebrali ku bitwie, gdy byli odciągnęli mężowie Izraelscy.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Po nim Eleazar, syn stryja jego, Ahohitczyk, między trzema mocarzami, którzy byli z Dawidem, gdy urągali Filistynom i zebrali się tam byli ku bitwie.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Po nim jest Eleazar, syn Dodo, Achochita - jeden z trzech bohaterów. Był on z Dawidem w Pas-Dammim, gdy Filistyni urągali, zgromadzeni do bitwy. Kiedy Izraelici zaczęli się cofać,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Za nim idzie Eleazar, syn Dodiego, wnuk Achochiego. Był to jeden z trzech rycerzy, którzy byli z Dawidem, gdy lżono Filistyńczyków zebranych tam do bitwy. Gdy wtedy wojownicy izraelscy ustępowali,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Po nim Eleazar, syn Dodo, syna Achochiego. On również należał do trójki bohaterów. Był z Dawidem w Pas-Dammim, gdy Filistyni zgromadzili się tam do wojny. Gdy Izraelici się wycofali,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Następny jest Eleazar, syn Dodo, Achochita, jeden z trzech wojowników. Towarzyszył on Dawidowi w Pas-Damim, gdzie Filistyni zgromadzeni na bitwę im urągali. Gdy Izraelici zaczęli się cofać,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Po nim Eleazar, syn Dodo, Achochita, jeden z trzech walecznych. Był on przy Dawidzie w Pas-Dammim, gdy Filistyni zebrali się tam do walki. Kiedy Izraelici wycofali się,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І з ним Елеазар син його братанича син Сусіта між трьома витязями. Цей був з Давидом в Серрі, і коли кепкував він з чужинців, там зібралися на війну, і пішов муж Ізраїля.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Po nim Elazar, syn Doda, syna Achochiego. Był to jeden z trzech rycerzy, który towarzyszył Dawidowi, kiedy wzywano Pelisztinów zgromadzonych do bitwy. Wtedy, gdy mężowie Israela ustępowali,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Następny po nim, Eleazar, syn Dody, syna Achochiego, był wśród trzech mocarzy przy Dawidzie, gdy urągali Filistynom. Zebrali się tam do bitwy i mężowie izraelscy się wycofali.