Porównanie tłumaczeń 2Krl 6:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Gdy król Izraela posyłał na to miejsce, o którym mówił mu mąż Boży* i które mu wskazywał, nie raz i nie dwa zdołał się zabezpieczyć.[*mąż Boży : wg G: Elizeusz.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Król Izraela sprawdzał miejsca wskazane przez męża Bożego i wielokrotnie zdołał uniknąć niebezpieczeństwa.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Posłał więc król Izraela na to miejsce, o którym mu powiedział mąż Boży, ostrzegając go, i król uratował się nie raz i nie dwa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż posłał król Izraelski na ono miejsce, o którem mu był powiedział mąż Boży, i przestrzegł go, aby się go chronił, nie raz ani dwa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Posłał tedy król Izraelski na miejsce, które mu powiedział mąż Boży i ubieżał je, i ostrzegł się tam nie raz ani dwa.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Król izraelski posyłał [zwiadowcę] na to miejsce, które mąż Boży wskazywał mu wyraźnie, by tam był na czatach, i to wielokrotnie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Posyłał więc król izraelski na to miejsce, o którym mu oznajmiał mąż Boży ostrzegając go, nie raz i nie dwa i miał się tam na baczności.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Król izraelski wysyłał zwiady na miejsce, o którym mówił mu mąż Boży, i go ostrzegał. Miał się tam na baczności nie raz, i nie dwa.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Król Izraela polecił sprawdzić to miejsce, o którym powiedział mu Boży człowiek i trzymał się od niego z daleka. Powtórzyło się to nie raz i nie dwa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Król izraelski posłał [zwiadowcę] na to miejsce, o którym mówił mu mąż Boży, ostrzegając go i działał tam ostrożnie nie raz nie dwa.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І післав цар Ізраїля до місця, про яке йому сказав Елісей, і стерігся того місця не раз, ані два.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lecz król israelski posyłał do tego miejsca, które mu oznaczył mąż Boży. Zatem go wciąż ostrzegał, by w tym miejscu miał się na baczności; i działo się to nie tylko raz, i nie dwa razy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż król Izraela wysłał na miejsce, o którym mu powiedział mąż prawdziwego Boga. I ten ostrzegał go, on zaś trzymał się z dala od owego miejsca – nie raz i nie dwa.