Porównanie tłumaczeń Hi 10:13

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Lecz to ukryłeś w swoim sercu, wiem, że taki miałeś plan:
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
To jednak ukryłeś w swym sercu, taki był chyba Twój plan,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I chociaż ukryłeś to wszystko w swoim sercu, wiem jednak, że to jest z twojej woli.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A chociażeś to skrył w sercu twojem, wiem jednak, że to jest z woli twojej.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Acz to kryjesz w sercu twoim: wszakże wiem, iż wszytko pamiętasz.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Choć to ukrywasz w swym sercu, wiem, że to zamierzałeś.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A chociaż skryłeś to w swoim sercu, wiem, że taka była twoja wola:
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I chociaż ukryłeś to w swoim sercu, wiem, że było to Twoją wolą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ukryłeś to wszystko w swym sercu, lecz już poznałem Twoje zamiary:
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ukryłeś to wprawdzie w swym sercu, lecz wiem, że było to Twoim zamierzeniem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Маючи це в собі, знаю, що все можеш, ніщо ж Тобі неможливе.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Chociaż to skryłeś w swoim sercu; wiem, że tak sobie umyśliłeś.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I ukryłeś te rzeczy w swym sercu. Dobrze wiem, że są one u ciebie.