Porównanie tłumaczeń Ps 120:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zbyt długo moja dusza przebywała Wśród nienawidzącego pokoju.*[*Zbyt długo moja dusza przebywała MT: Zbyt długo przebywało się (mej) duszy 4QPs e.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zbyt długo moja dusza przebywała Wśród ludzi nienawidzących pokoju.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Moja dusza długo mieszka z tymi, którzy nienawidzą pokoju.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Długo mieszka dusza moja między tymi, którzy pokój mają w nienawiści.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Z tymi, którzy nienawidzą pokoju, byłem spokojny, gdym mówił z nimi, przeszladowali mię bez przyczyny.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zbyt długo mieszkała moja dusza z tymi, co nienawidzą pokoju.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dusza moja zbyt długo przebywała Wśród tych, którzy nienawidzą pokoju.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zbyt długo mieszkałem z tymi, którzy nienawidzą pokoju.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zbyt długo przebywałem z tymi, którzy nienawidzą pokoju.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zbyt długo przebywałem z tymi, którzy nienawidzą pokoju.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
В дні сонце тебе не спалить, ані місяць вночі.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Razem z wrogiem pokoju długo gościła moja dusza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Bo dusza moja zbyt długo obozowała z tymi, którzy nienawidzą pokoju.