Porównanie tłumaczeń Ps 138:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kłaniam się Twemu świętemu przybytkowi* I wysławiam Twoje imię – Za Twoją łaskę i Twoją wierność,** Gdyż ponad wszelkie Twe imię*** wywyższyłeś swe słowo.**** *****[*230 5:8][**230 115:1][***imię, ׁשֵם (szem), może też ozn.: sławę, dobrą opinię.][****słowo אִמְרָה (’imra h), zob. w. 4, ozn. też mowę, zapowiedź, obietnicę, a zatem: (1) Gdyż swoją obietnicę stawiasz wyżej niż całą swoją sławę (l. gdyż swoją obietnicę stawiasz wyżej niż wszystko, z czego jesteś znany). (2) Jeśli uznać, że wszystko odnosi się zarówno do obietnicy, jak i do imienia, to wstawiając spójnik przed imię, mielibyśmy: Gdyż wywyższyłeś ponad wszystko swoją obietnicę i swoje imię.][*****290 42:21]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Składam pokłon w stronę Twego świętego przybytku I wysławiam Twe imię — Za Twoją łaskę i wierność, Bo swą obietnicę uczyniłeś ważniejszą niż wszystko inne.[564]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oddam ci pokłon ku twej świętej świątyni i będę wysławiał twoje imię za miłosierdzie twoje i prawdę; bo wywyższyłeś twoje imię i słowo ponad wszystko.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Będę się kłaniał ku kościołowi twemu świętemu, i będę wysławiał imię twoje dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej; boś nade wszystko uwielbił imię twoje i wyroki twoje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Będę się kłaniał ku kościołowi twemu świętemu i będę wyznawał imieniowi twojemu. Dla miłosierdzia twego i dla prawdy twojej, boś uwielbił nade wszytko święte imię twoje.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oddam pokłon w stronę Twego świętego przybytku. I będę dziękował Twemu imieniu za łaskę Twoją i wierność, bo wywyższyłeś ponad wszystko Twoje imię i obietnicę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oddaję pokłon przybytkowi twemu świętemu I wysławiam imię twoje Za łaskę i za wierność twoją, Bo nad wszystko wywyższyłeś imię i słowo swoje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Pokłonię się Twojej świętej świątyni, będę wysławiał Twoje imię za Twoją łaskę i wierność. Wywyższyłeś bowiem ponad wszystko swoje imię i słowo.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Pokłonię się przed Twoją świątynią i będę sławił Twe imię za łaskę Twoją i wierność, bo wywyższyłeś Twe słowo i imię ponad wszystko!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Złożę głęboki ukłon przed Twoim świętym Przybytkiem i będę wysławiał Twoje Imię za Twoją łaskawość, za wierność Twoją, bo wywyższyłeś Twoją obietnicę ponad wszelkie imię.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Ти пізнав моє сидіння і моє вставання, Ти зрозумів мої задуми здалека.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Korzę się przed Twym świętym Przybytkiem, wysławiam Twoje Imię za Twą łaskę oraz za Twoją prawdę, bo wyniosłeś Twe Imię i Twoje Słowo nade wszystko.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Będę się kłaniał ku twojej świętej świątyni i będę sławił twe imię, ze względu na twą lojalną życzliwość i ze względu na twą wierność prawdzie. Ty bowiem wywyższyłeś swą wypowiedź nawet ponad całe swe imię.