Porównanie tłumaczeń Ps 80:17

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Spalona (teraz) w ogniu, odcięta – Z powodu upomnienia Twego oblicza poginą!*[*Lub: Od upomnienia Twojego oblicza niech poginą, 230 80:17L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Leży teraz spalona, odcięta — Przy Twojej srogości zginie![321]
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Niech twoja ręka będzie nad mężem twojej prawicy, nad synem człowieczym, którego umocniłeś dla siebie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Spalona jest ogniem, i wyrąbana; ginie od zapalczywości oblicza twego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Spalona ogniem i rozkopana, od łajania oblicza twego poginą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ci, którzy ją spalili w ogniu i wycięli, niech zginą od grozy Twojego oblicza!
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Spalili ją ogniem i porąbali; Niech zginą od grozy oblicza twego!
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ci, którzy wycięli ją i spalili, niech zginą od grozy Twojego oblicza!
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Spalili ją ogniem i wykarczowali: niech zginą od groźby Twego oblicza!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Spalili ją ogniem i wycięli; Niech zginą od groźby Twego oblicza!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І Він нагодував їх жиром пшеничним і з каменя наситив їх медом.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Opalona jest ogniem, pocięta; ginie od grozy Twojego oblicza.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech twa ręka będzie na mężu twej prawicy, na synu ludzkim, któregoś dla siebie umocnił,