Porównanie tłumaczeń Ps 80:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Szczep,* który zasadziła Twoja prawa ręka – Syna, którego sobie wychowałeś;**[*Szczep, ּכַּנָה (kanna h) hl, zn. niepewne.][**350 11:1]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
O szczep, który zasadziła Twoja prawa ręka, O syna, którego sobie wychowałeś.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Spalona jest ogniem i wycięta; giną od zgromienia twojego oblicza.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tę winnicę, którą szczepiła prawica twoja, i latorosłki, któreś sobie zmocnił.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I napraw tę, którą szczepiła prawica twoja, i na syna człowieczego, któregoś sobie zmocnił.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
i chroń tę, którą zasadziła Twa prawica, latorośl, którą umocniłeś dla siebie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I szczepem, który zasadziła prawica twoja, Latoroślą, którą sobie wyhodowałeś.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Chroń to, co zasadziła Twoja prawica, latorośl, którą sobie wyhodowałeś.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Utwierdź tę, którą zasadziła Twoja prawa ręka, syna, którego umocniłeś dla siebie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
latorośl, którąś swą własną prawicą zasadził (i syna, któregoś sobie wychował)!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Господні вороги збрехали Йому, і їхній час буде на віки.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Rozsadę, którą zasadziła Twa prawica oraz szczep, co Sobie utwierdziłeś.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jest spalona ogniem, wycięta. Giną, zgromieni twoim obliczem.