Porównanie tłumaczeń Prz 26:14

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jak drzwi obracają się na zawiasach, tak próżniak na swoim łóżku.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jak drzwi obracają się na zawiasach, tak próżniak na swoim łóżku.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak drzwi się obracają na swoich zawiasach, tak leniwy na swoim łóżku.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jako się drzwi obracają na zawiasach swoich: tak leniwiec na łóżku swojem.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jako drzwi obracają się na zawiasach swoich, tak leniwiec na łóżku swoim.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kręcą się drzwi na zawiasach, a leniwy na swoim łóżku.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jak drzwi obracają się na zawiasach, tak próżniak na łóżku.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jak drzwi obracają się na zawiasach, tak leniwy na swoim łóżku.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Drzwi się obracają na zawiasach, a leniuch w swoim łóżku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Drzwi obracają się na swoich zawiasach, a leniwy na swoim łóżku.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Так як двері повертаються на завісі, так лінивий на свому ліжку.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Drzwi obracają się na swych zawiasach, a leniwiec na swoim łóżku.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Drzwi obracają się na swym czopie, a leniwy na swym łożu.