Porównanie tłumaczeń Prz 26:17

Przysłów rozdział 26 zawiera 28 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto wdaje się w cudzy spór, jest jak ten, kto chce złapać za uszy* przebiegającego psa.**[*uszy : wg G: ogon, κέρκου.][**Lub: (1) wg interpunkcji BHS: Kto się wdaje (l. angażuje emocjonalnie) w cudzy spór (l. w cudzą sprawę), jest jak przechodzień chwytający psa za uszy; (2) wg G: Jak ten, kto łapie psa za ogon, jest ten, kto bierze się za prowadzenie cudzego sporu (l. chce pomóc w cudzym sporze). Smaku temu przysłowiu dodaje fakt, że psy nie były w tamtym czasie zwierzętami udomowionymi, 240 26:18L.]