Porównanie tłumaczeń Prz 26:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Kto kopie dół, może weń wpaść, kamień zaś wraca na tego, kto go pcha.*[*230 7:16; 250 10:8]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Kto kopie dół, może weń wpaść, kamień zaś wraca na tego, kto go pcha.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto kopie dół, wpadnie w niego; kto kamień toczy, na niego się on obróci.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Kto drugiemu dół kopie, wpada weń; a kto kamień toczy, na niego się obraca.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Kto kopa dół, wpadnie weń, a kto toczy kamień, obróci się nań.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Kto kopie dół, weń wpada, a kamień wróci do tego, kto go toczy.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Kto kopie dół, wpada weń, a kamień wraca na tego, kto go toczy.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Kto kopie dół, sam w niego wpada, kamień powróci do tego, kto go toczy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Kto kopie dół, sam wpadnie do niego, kto toczy kamień, tego on przygniecie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Kto kopie dół, sam weń wpada, a na tego, kto kamień toczy [w górę], zwali się on z powrotem.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Хто копає яму для ближнього впаде до неї, а хто котить камінь на себе котить.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Kto pod drugim kopie dół – wpadnie do niego, a kto wtacza kamień – na tego z powrotem spadnie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Kto kopie dół, wpadnie do niego, a kamień wróci do tego, kto go odtacza.