Porównanie tłumaczeń Jr 8:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I leczą złamanie córki mego ludu (tylko) powierzchownie, mówiąc: Pokój, pokój! A pokoju nie ma!*[*330 13:10]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I poważną ranę córki mego ludu leczą powierzchownie. Mówią: Pokój, pokój! A pokoju nie ma!
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I leczą rany córki mego ludu tylko powierzchownie, mówiąc: Pokój, pokój! Ale nie ma pokoju.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo leczą skruszenie córki ludu mego tylko po wierzchu, mówiąc: Pokój, pokój! choć niemasz pokoju.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I leczyli skazę córki ludu mego ku zelżywości, mówiąc: Pokój, pokój! - gdy nie było pokoju.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Powierzchownie opatrują rany Córy mojego narodu, mówiąc: Pokój, pokój, a tymczasem nie ma pokoju.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I leczą ranę córki mojego ludu powierzchownie, mówiąc: Pokój! Pokój! Choć nie ma pokoju.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
I starali się zaradzić klęsce Córy Mojego ludu, mówiąc beztrosko: Pokój! Pokój! – Lecz nie ma pokoju.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Próbują zaleczyć klęskę mojego ludu, nieodpowiedzialnie mówiąc o pokoju. Ale pokoju nie będzie!
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powierzchownie tylko leczą ruinę ludu mojego, wołając: ”Pokój! Pokój!” Ale nie ma pokoju!
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nieznacznie chcą uzdrowić charakter Mojego ludu, powtarzając: Pokój! Pokój! gdy nie ma pokoju.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I usiłują niedbale leczyć ranę córy mego ludu, mówiąc: ”Jest pokój! Jest pokój!”, podczas gdy nie ma pokoju.