Porównanie tłumaczeń Ez 25:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Owszem, tak mówi Pan JHWH: Z powodu twego klaskania ręką i twego tupania nogą, i (że) radowałaś się z całą pogardą* w duszy ze względu na ziemię Izraela,[*z całą pogardą : brak w G S.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Owszem, tak mówi Wszechmocny PAN: Klaskaliście w dłonie, tańczyliście z przytupem, z całą pogardą w duszy cieszyliście się z nieszczęścia Izraela,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tak bowiem mówi Pan BÓG: Ponieważ klaskałeś rękami, tupałeś nogami i cieszyłeś się w sercu z całą pogardą wobec ziemi Izraela;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Bo tak mówi panujacy Pan: Przeto, iżeś klaskał ręką, a tąpał nogą, i weseliłeś się z serca, żeś cale spustoszył ziemię Izraelską:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Bo to mówi PAN Bóg: Dlatego, żeś klaskał ręką i biłeś nogą, i radowałeś się ze wszytkiej chęci nad ziemią Izraelską,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tak mówi Pan Bóg: Dlatego że klaskałeś rękami i tupałeś nogami, i cieszyłeś się w duszy z całą twoją zawziętością wobec ziemi izraelskiej,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Gdyż tak mówi Wszechmocny Pan: Ponieważ klaskałeś w dłonie i tupałeś nogami, i z całą pogardą w duszy radowałeś się z powodu ziemi izraelskiej,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Tak bowiem mówi Pan BÓG: Ponieważ klaskałeś w dłonie, tupałeś nogą i cieszyłeś się w duszy z całą pogardą dla ziemi Izraela,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Tak bowiem mówi PAN BÓG: Klaskałeś w dłonie, tupałeś nogą i z pogardą w duszy cieszyłeś się losem ziemi Izraela.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Albowiem tak mówi Pan, Jahwe: Ponieważ klaskałeś w dłonie, tupałeś nogą i cieszyłeś się z całą swą pogardą w duszy dla ziemi Izraela,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Томущо так говорить Господь: Томущо ти заплескав твоєю рукою і зашарудів твоєю ногою і зрадів від твоєї душі над землею Ізраїля,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż tak mówi Pan, WIEKUISTY: Ponieważ klaskałeś w dłoń, tupałeś nogą i z całą pogardą duszy radowałeś się nad ziemią Israela –
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”Bo tak rzekł Wszechwładny Pan, Jehowa: ʼPonieważ klaskałeś w ręce” i tupałeś nogami, i z całą pogardą radowałeś się w duszy przeciw ziemi izraelskiej,