Porównanie tłumaczeń Pwt 5:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Nie używaj imienia JHWH, twojego Boga, nadaremnie,* gdyż JHWH nie pozostawi bez kary tego, kto używa Jego imienia nadaremnie.**[*Przykazanie to odnoszone jest do daremnego przysięgania, zob. 20 20:7.][**30 19:12]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Nie używaj imienia JHWH, twojego Boga, nadaremnie, gdyż JHWH nie pozostawi bez kary tego, kto nadużywa Jego imienia.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będziesz brał imienia PANA, twego Boga, nadaremnie, gdyż PAN nie zostawi bez kary tego, który bierze jego imię nadaremnie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Nie bierz imienia Pana, Boga twego, na daremno: bo się będzie mścił Pan nad tym, który imię jego na daremno bierze.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Nie będziesz używał imienia PANA Boga twego nadaremno, bo nie ujdzie karania, który by na próżną rzecz wziął imię jego.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Nie będziesz wzywał imienia Pana, Boga twego, w błahych rzeczach, bo nie dozwoli Pan, by pozostał bezkarny ten, kto wzywa Jego imienia w błahych rzeczach.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Nie nadużywaj imienia Pana, Boga twojego, gdyż Pan nie pozostawi bez kary tego, który nadużywa imienia jego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Nie będziesz używał bez czci imienia PANA, twego Boga, gdyż PAN nie pozostawi bezkarnie tego, kto w błahych sprawach używa bez czci Jego imienia.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Nie będziesz wymawiał imienia PANA, twego Boga, bez szacunku, gdyż PAN nie pozostawi bez kary tego, kto wypowie Jego imię bez szacunku.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie będziesz wypowiadał na próżno Imienia Jahwe, twego Boga. Jahwe bowiem nie pozostawi bez kary tego, kto by wypowiadał Jego Imię na próżno.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Nie wolno ci przysięgnąć na Imię, twojego Boga, nadaremnie, bo Bóg nie wybaczy temu, kto przysiągł na Jego Imię nadaremnie.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Не візьмеш імени Господа Бога твого на даремно. Бо Господь не очистить того, що бере його імя на даремно.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nie wzywaj Imienia WIEKUISTEGO, twojego Boga, dla fałszu; gdyż WIEKUISTY nie przepuści temu, co wzywa Jego Imienia dla fałszu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼNie wolno ci używać imienia Jehowy, twego Boga, w sposób niegodny, bo Jehowa nie pozostawi bez ukarania tego, kto używa jego imienia w sposób niegodny.