Porównanie tłumaczeń Dz 19:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedziawszy zaś duch niegodziwy powiedział Jezusa znam i o Pawle wiem wy zaś kim jesteście
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy zły duch odpowiedział im: Jezusa znam* i wiem, kim jest Paweł, lecz wy kim jesteście?[*480 1:24; 490 4:34]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Odpowiedziawszy zaś duch niegodziwy, powiedział im: "Jezusa poznaję i (o) Pawle wiem, wy zaś kim* jesteście?" [* W oryginale liczba mnoga.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Odpowiedziawszy zaś duch niegodziwy powiedział Jezusa znam i (o) Pawle wiem wy zaś kim jesteście
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jednego razu zły duch odpowiedział: Jezusa znam i wiem, kim jest Paweł, lecz wy kim jesteście?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zły duch im odpowiedział: Znam Jezusa i wiem, kim jest Paweł, ale wy coście za jedni?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy odpowiedziawszy duch zły, rzekł: Znam Jezusa i wiem co Paweł; ale wy coście zacz?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A odpowiedziawszy duch zły, rzekł im: Znam Jezusa i wiem Pawła: ale wy, coście zacz?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Zły duch odpowiedział im: Znam Jezusa i wiem o Pawle, a wy coście za jedni?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A odpowiadając zły duch, rzekł im: Jezusa znam i wiem, kim jest Paweł, lecz wy coście za jedni?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Zły duch odpowiedział im jednak: Znam Jezusa i wiem o Pawle, lecz wy kim jesteście?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A zły duch odpowiedział im: „Znam Jezusa i wiem, kim jest Paweł! A wy coście za jedni?”.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Zły duch odpowiadając rzekł im: „Jezusa znam i Paweł jest mi znany, a wy kim jesteście?”
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
Na to odezwał się demon: - Jezusa znam i wiem, kto to Paweł, a wy kim jesteście?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zły duch odpowiedział na to: ʼZnam Jezusa, znam również Pawła, a wy coście za jedni?ʼ
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Відповів же злий дух і сказав їм: Я Ісуса знаю, і Павла знаю, а ви хто такі?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś zły duch, odpowiadając, rzekł: Wiem o Jezusie i znam Pawła, ale kim wy jesteście?
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
a zły duch odpowiedział im. Rzekł: "Jeszuę znam. I o Sza'ulu słyszałem. Ale wy? Coście za jedni?".
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ale niegodziwy duch, odpowiadając, rzekł do nich: ”Znam Jezusa i wiem, kto to Paweł; wy zaś kim jesteście?”
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Jednak demon tak im odpowiedział: —Znam Jezusa i znam Pawła, a wy, kim jesteście?