Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Będąc oburzonymi przez to co nauczać oni lud i zwiastować w Jezusie powstanie z martwych
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
zaniepokojeni, że nauczają lud i ogłaszają zmartwychwstanie* umarłych w Jezusie,**[*480 12:18 ; 490 20:27 ; 510 2:24 ; 510 17:18 ; 510 23:8 ][**Zwiastowanie o Jezusie zawsze będzie oburzało kręgi przywódcze. Powodem jest inność i wolność wierzących, ich niezależność od świata (490 6:22 ; 500 15:18-21 ;500 17:14-15 ; 560 3:20 ) oraz umiłowanie prawdy (500 17:1617 ). W opisywanym wypadku prawda o zmartwychwstaniu podważała niewiarę saduceuszy w zmartwychwstanie, a ponieważ zarządzali oni świątynią, aresztowali Piotra i Jana. Nie podobało im się, że nadal mówi się o Tym, do którego śmierci się przyczynili.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
rozdrażnieni przez (to), (że) nauczają oni lud i zwiastują w Jezusie podniesienie, (to) z martwych.
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Będąc oburzonymi przez (to, co) nauczać oni lud i zwiastować w Jezusie powstanie z martwych