Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Zwiastun zaś Pana powiedział do Filipa mówiąc powstań i idź na południe do drogi schodzącej od Jeruzalem ku Gazie ta jest pusta
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A anioł Pana* przemówił do Filipa** tymi słowy: Wstań i idź na południe*** na drogę, która schodzi z Jerozolimy do Gazy.**** ***** Jest to droga pustynna.******[*510 5:19 ; 510 27:23 ][**510 6:5 ][***na południe, κατὰ μεσημβρίαν : określenie kierunku l. pory dnia. Podobnego rodzaju polecenia: 20 14:16 ; 110 17:3-4 , 9-14; 120 5:10 .][****Odległość z Jerozolimy do Gazy wynosi ok. 77 km. Z Samarii do Jerozolimy – 56 km. Z Jerozolimy przez Betlejem i Hebron wiodła droga łącząca się z głównym szlakiem do Egiptu, na pd od Gazy; 510 8:26 L.][*****10 10:19 ][******Lub: pusta, ἔρημος.]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Zwiastun zaś Pana powiedział do Filipa mówiąc: "Wstań i idź na południe do drogi schodzącej od Jeruzalem ku Gazie; ta* jest pusta".[* Odnosi się do "drogi".]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Zwiastun zaś Pana powiedział do Filipa mówiąc powstań i idź na południe do drogi schodzącej od Jeruzalem ku Gazie ta jest pusta