Porównanie tłumaczeń Dz 9:41

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
Dawszy zaś jej rękę wzbudził ją zawoławszy zaś świętych i wdowy postawił obok ją żyjącą
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A on podał jej rękę i podniósł ją; następnie przywołał świętych oraz wdowy i przedstawił ją żywą.*[*110 17:23; 490 7:15]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
Dawszy zaś jej rękę, podniósł ją. Zawoławszy zaś świętych* i wdowy postawił przy ją żyjącą. [* O chrześcijanach.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
Dawszy zaś jej rękę wzbudził ją zawoławszy zaś świętych i wdowy postawił obok ją żyjącą
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wówczas Piotr podał jej rękę i podniósł ją. Potem przywołał świętych oraz wdowy i przedstawił ją żywą.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
On podał jej rękę i podniósł ją, a zawoławszy świętych i wdowy, pokazał ją żywą.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A on podawszy jej rękę, podniósł ją, a zawoławszy świętych i wdów, stawił ją żywą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A podawszy jej rękę, podniósł ją. A wezwawszy świętych i wdów, oddał ją żywą.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Piotr podał jej rękę i podniósł ją. Zawołał świętych i wdowy, i ujrzeli ją żywą.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A on podał jej rękę i podniósł ją; przywoławszy zaś świętych i wdowy, pokazał ją żywą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Podał więc jej rękę i ją podniósł. Następnie zawołał świętych i wdowy i pokazał ją żywą.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A On podał jej rękę i podniósł ją. Potem zawołał świętych oraz wdowy i pokazał im, że ona żyje.
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
Podał jej rękę i podniósł ją. Zawołał świętych i wdowy i oddał ją żywą.
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
On podał jej rękę i pomógł wstać, potem zawołał wiernych i wdowy i pokazał im, że ona żyje.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Podał jej rękę, by mogła wstać, zawołał świętych i wdowy i pokazał, że żyje.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Подавши ж їй руку, підвів її. Покликавши святих і вдовиць, поставив її живою.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc podał jej rękę, podniósł ją, zwołał świętych i wdowy, i oddał ją żyjącą.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Podał jej rękę i pomógł wstać, po czym zawoławszy wierzących i wdowy, oddał im ją żywą.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On podał jej rękę, podniósł ją i zawołał świętych oraz wdowy, i przedstawił ją żywą.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Wtedy podał jej rękę i pomógł wstać, po czym zawołał wdowy oraz innych świętych i pokazał im, że żyje.