Porównanie tłumaczeń Ef 6:18

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład interlinearny
Interlinearny Przekład Textus Receptus Oblubienicy
przez każdą modlitwę i prośbie modląc się w każdej porze w Duchu i w tym to będąc czujnym w całej uporczywości i prośbą o wszystkich świętych
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
W każdej modlitwie i błaganiu módlcie się* w Duchu o każdym czasie i w tym (celu) czuwajcie** z całą wytrwałością i błaganiem o wszystkich świętych[*490 18:1; 580 4:2-3; 590 5:17; 610 2:1][**290 62:6; 470 26:41]
Przekład dosłowny
Nowy Testament Popowski-Wojciechowski
przez każdą modlitwę i błaganie modląc się w każdej porze w Duchu, i ku temu trwając bez snu w każdym niezłomnym trwaniu i błaganiu za wszystkich świętych* [* Biblijne określenie ochrzczonych.]
Przekład dosłowny
Textus Receptus Oblubienicy
przez każdą modlitwę i prośbie modląc się w każdej porze w Duchu i w tym to będąc czujnym w całej uporczywości i prośbą o wszystkich świętych
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W każdej modlitwie, gdy tylko zanosicie prośby, módlcie się w Duchu, bez względu na porę. W tym celu czuwajcie z całą wytrwałością i wstawiajcie się za wszystkimi świętymi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
We wszelkiej modlitwie i prośbie modląc się w każdym czasie w Duchu, czuwając nad tym z całą wytrwałością i z prośbą za wszystkich świętych;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
W każdej modlitwie i w prośbie modląc się na każdy czas w duchu, i około tego czując ze wszelką ustawicznością i z prośbą za wszystkich świętych,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
W każdej modlitwie i prośbie, modląc się na każdy czas w Duchu i w nim czując ze wszelaką ustawicznością i prośbą za wszytkie święte,
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
wśród wszelakiej modlitwy i błagania. Przy każdej sposobności módlcie się w Duchu! Nad tym właśnie czuwajcie najusilniej i proście za wszystkich świętych
Przekład literacki
Biblia Warszawska
W każdej modlitwie i prośbie zanoście o każdym czasie modły w Duchu i tak czuwajcie z całą wytrwałością i błaganiem za wszystkich świętych
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wszelką modlitwą i błaganiem módlcie się w każdym czasie w Duchu i w Nim czuwajcie wytrwale, błagając za wszystkich świętych
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przy każdej okazji módlcie się w Duchu, zanosząc prośby i błagania. W tym celu wytrwale czuwajcie na modlitwie za wszystkich świętych
Przekład literacki
Nowy Testament Popowskiego
O każdej porze i w każdej modlitwie i prośbie wznoście błagania w Duchu. A to szczególnie miejcie na względzie w całej tej żarliwości i modlitwie za wszystkich świętych
Przekład literacki
Nowy Testament, Współczesny Przekład
W każdej chwili módlcie się do Boga i zanoście swoje prośby pod natchnieniem Ducha. Czuwajcie wytrwale i módlcie się za współwyznawców.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przy wszelkiej sposobności, w każdej prośbie o pomoc módlcie się do Ducha (Świętego). I tak czuwajcie z całą wytrwałością w modlitwie błagalnej za wszystkich świętych
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Постійно моліться Духом усякою молитвою і благанням, - і пильнуйте це з усякою терплячістю і молінням за всіх святих
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wśród każdego uwielbienia i prośby, w każdym czasie módlcie się w Duchu, i przez to czuwajcie we wszelkiej wytrwałości oraz błaganiu za wszystkich świętych.
Przekład dynamiczny
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
kiedy się modlicie w każdym czasie, wszelakimi modlitwami i prośbami, w Duchu, czujnie i wytrwale, za cały lud Boży.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
w każdej formie modlitwy i błagania modląc się w duchu przy każdej sposobności. A w tym celu czuwajcie z wszelką stałością oraz błaganiem, za wszystkich świętych
Przekład dynamiczny
Nowy Testament Słowo Życia
Poza tym wszystkim, korzystajcie z mocy Ducha Świętego, w każdej sytuacji modląc się do Boga i prosząc Go, aby miał w swojej opiece wszystkich świętych na świecie.