Porównanie tłumaczeń Sdz 5:26

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Swą rękę wyciągnęła po palik, a prawicę po młot roboczy, i uderzyła Siserę, rozbiła mu głowę, roztrzaskała i przebiła mu skroń.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lewą ręką sięgnęła po palik, w prawą rękę ujęła młot i rozbiła Siserze głowę, do ziemi przygwoździła skroń.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Swą lewą ręką sięgnęła po kołek, a prawą — po młot kowalski; uderzyła Siserę, przebiła jego głowę, przeszyła i przekłuła jego skronie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Lewą rękę swą do gwoździa ściągnęła, a prawicę swoję do młota kowalskiego, i uderzyła Sysarę, przebiła głowę jego, i przeraziła, i przekłuła skronie jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Lewą ręką ściągnęła do gwoździa, a prawą do kowalskich młotów i uderzyła Sisarę szukając w głowie miejsca ranie, i skroń mocno dziurawiąc.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lewą ręką sięgnęła po palik, prawą - po ciężki młot. Uderzyła Siserę, zmiażdżyła mu głowę, skroń mu przebiła, przekłuła.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Swą lewą rękę wyciągnęła po palik, A prawą po młot roboczy, Uderzyła Syserę, rozbiła mu głowę. Roztrzaskała, przebiła jego skroń.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Lecz ręką sięgnęła po palik, a prawicą po ciężki młot. Uderzyła Siserę, rozbiła mu głowę, przebiła, przekłuła mu skroń.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lewą ręką sięgnęła po kołek, a prawą po młot ciężki. Uderzyła Siserę, zmiażdżyła mu głowę, przebiła na wylot jego skronie.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Swą ręką sięgnęła po kołek, a swą prawicą - po młot roboczy. I uderzyła Siserę, przebiła mu głowę i zdruzgotała, dziurawiąc skroń jego.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Swą ręką sięgnęła po kołek, a swą prawicą po młot robotników; i uderzyła Syserę, przebiła jego głowę, zmiażdżyła oraz przeszyła jego skroń.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Potem wyciągnęła rękę po palik namiotowy, a prawicę po młot ciężko pracujących. I uderzyła Syserę, przebiła mu głowę, i roztrzaskała, i rozcięła jego skronie.