Porównanie tłumaczeń 1Krl 12:7

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A oni mu odpowiedzieli: Jeśli dziś okażesz się sługą tego ludu i usłużysz im, wysłuchasz ich i przemówisz do nich w dobrych słowach, to po wszystkie dni będą twoimi sługami.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jeśli dziś okażesz się sługą tego ludu — doradzili — wyjdziesz naprzeciw ich prośbie, wysłuchasz ich i przemówisz do nich przyjaźnie, to będą ci służyli już do końca.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Odpowiedzieli mu: Jeśli dziś staniesz się sługą tego ludu i będziesz mu służył, a dając odpowiedź, będziesz mówił do nich łagodne słowa, to będą twoimi sługami przez wszystkie dni.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Którzy mu odpowiedzieli, mówiąc: Jeźli dziś powolny będziesz ludowi temu, a posłuchasz ich, i dasz im odpowiedź, a będziesz mówił do nich słowa łagodne, będą sługami twymi po wszystkie dni.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Którzy mu rzekli: Jeśli dziś posłuszny będziesz ludowi temu i posłużysz, i dasz miejsce prośbie ich a będziesz do nich mówił łagodne słowa, będąc sługami po wszytkie dni.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Oni zaś tak do niego przemówili: Jeśli teraz będziesz uległy temu ludowi i zechcesz wyświadczyć im przysługę, i odpowiedzieć im oraz przemówić do nich słowami łagodnymi, to będą ci sługami na całe życie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Oni odpowiedzieli mu tak: Jeżeli ty wystąpisz dzisiaj jako sługa tego ludu i usłużysz im, wysłuchasz ich i odezwiesz się do nich łagodnymi słowy, to będą ci służyć po wszystkie dni.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Oni zaś mu powiedzieli: Jeśli dzisiaj staniesz się sługą tego ludu, będziesz im służył i zwrócisz się do nich, przemawiając do nich łagodnymi słowami, to będą ci służyć po wszystkie dni.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Oni doradzili mu tak: „Jeśli teraz okażesz się sługą tego ludu, będziesz mu służył i rozmawiał z nimi łagodnie, to i oni przez całe życie będą twoimi sługami”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Powiedzieli mu te słowa: - Jeśli staniesz się dziś sługą tego ludu, będziesz im oddany, dasz im odpowiedź i przemówisz łaskawym słowem, pozostaną na zawsze twoimi sługami.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І сказали йому, мовлячи: Якщо в цьому дні будеш рабом цьому народові і послужиш їм і скажеш їм добрі слова, і вони будуть тобі рабами на всі дні.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem odpowiedzieli mu tak: Jeśli dzisiaj okażesz się poddany temu ludowi, ustąpisz im, wysłuchasz oraz przemówisz do nich łagodnymi słowami – wtedy pozostaną twoimi sługami po wszystkie czasy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż mu odrzekli, mówiąc: ”Jeżeli dzisiaj chciałbyś się okazać sługą tego ludu i służyć im, to musisz im odpowiedzieć i przemówić do nich dobrymi słowami; a oni na pewno będą na zawsze twoimi sługami”.