Porównanie tłumaczeń 1Krl 20:43

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I król Izraela ruszył do swego domu* posępny i gniewny,** i dotarł do Samarii.[*do swego domu : brak w G.][**110 21:4]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
I król Izraela ruszył do swojego pałacu zasępiony i gniewny. Tak dotarł do Samarii.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Król Izraela odszedł więc do swego domu smutny i rozgniewany i przybył do Samarii.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż odszedł król Izraelski do domu swego smutny i zagniewany, i przyszedł do Samaryi.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wrócił się tedy król Izraelski do domu swego, nie chcąc słuchać, i z furią przyjachał do Samaryjej.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Król izraelski odjechał więc niezadowolony i rozgniewany; i przybył do Samarii.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I odszedł król izraelski do swego domu posępny i gniewny, i przyszedł do Samarii.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Król izraelski odjechał do domu urażony i zagniewany. I przybył do Samarii.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Król izraelski odjechał posępny i zagniewany i wrócił do swojego pałacu w Samarii.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Król izraelski odjechał do swego domu posępny i zagniewany. I przybył do Samarii.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc król israelski odszedł do swojego domu zgnębiony i rozdrażniony; i przybył do Szomronu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas król Izraela udał się do swego domu posępny i przygnębiony i przybył do Samarii.