Porównanie tłumaczeń Est 6:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I znaleziono zapis, że Mordochaj doniósł na Bigtanę i Teresza, dwóch eunuchów królewskich z grona pilnujących progu, którzy szukali (sposobności) wyciągnięcia ręki na króla Achaszwerosza.*[*190 2:21]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
W trakcie czytania natknięto się na zapis o tym, że Mordochaj złożył doniesienie na Bigtanę i Teresza, dwóch eunuchów królewskich z oddziału odźwiernych, którzy próbowali dokonać zamachu na króla Achaszwerosza.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I tam znaleziono zapisek, że to Mardocheusz doniósł na Bigtana i Teresza, dwóch eunuchów króla, stróżów progu, że usiłowali podnieść rękę na króla Aswerusa.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I znaleźli napisane, że oznajmił Mardocheusz zdradę Bigtana i Teresa, dwóch komorników królewskich z tych, którzy strzegli progu, że szukali ściągnąć rękę na króla Aswerusa.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
przyszło do onego miejsca, gdzie było napisano, jako Mardocheusz oznajmił zdradę Bagatan i Tares rzezańców, którzy króla Aswerusa zabić chcieli.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Tam znaleziono zapisane to, co opowiedział Mardocheusz o Bigtanie i Tereszu, dwóch eunuchach królewskich spomiędzy ”stróżów progu”, którzy usiłowali podnieść rękę na króla Aswerusa.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Znalazł się tam zapisek, że to Mordochaj zrobił doniesienie na Bigtanę i Teresza, dwóch eunuchów królewskich z grona stróżów progów, którzy przygotowali zamach na króla Achaszwerosza.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Natknięto się na zapis tego, co Mordochaj ujawnił o Bigtanie i Tereszu, dwóch eunuchach królewskich spośród odźwiernych, którzy zastanawiali się, jak zabić króla Achaszwerosza.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A natrafiono na księgi opowiadające o tym, jak to Mardocheusz doniósł królowi na dwóch eunuchów królewskich, którzy stali na straży i zamierzali zabić Artakserksesa.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Natrafiono tam na opis tego, jak to Mardocheusz złożył doniesienie na Bigtana i Teresza, dwóch eunuchów królewskich spośród ”strażników progu”, którzy zamierzali podnieść rękę na króla Achaszwerosza.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
А знайшов писання, що писало про Мардохея, як той сповістив цареві про двох царських евнухів, коли вони стерегли і шукали накласти руки на Артаксеркса,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
A znalazła się tam wzmianka o tym, jak Mardechaj doniósł o Bigtanie i Teresie dwóch królewskich dworzanach, którzy zaplanowali się targnąć na króla Ahaswerosa.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
W końcu znaleziono zapis o tym, co Mardocheusz doniósł o Bigtanie i Tereszu, dwóch dworzanach króla, odźwiernych, którzy usiłowali podnieść rękę na króla Aswerusa.