Porównanie tłumaczeń Wj 12:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I poszli synowie Izraela, i uczynili tak, jak JHWH nakazał Mojżeszowi i Aaronowi – tak (właśnie) uczynili.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Następnie Izraelici rozeszli się i uczynili dokładnie to, co PAN nakazał Mojżeszowi i Aaronowi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I synowie Izraela odeszli, i uczynili, jak PAN rozkazał Mojżeszowi i Aaronowi, tak właśnie zrobili.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I poszedłszy uczynili synowie Izraelscy, jako rozkazał Pan Mojżeszowi i Aaronowi, tak uczynili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A wyszedszy synowie Izraelowi uczynili, jako PAN rozkazał Mojżeszowi i Aaronowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Izraelici poszli i uczynili tak, jak nakazał Pan Mojżeszowi i Aaronowi. Tak uczynili.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I poszli synowie izraelscy, i uczynili tak, jak Pan nakazał Mojżeszowi i Aaronowi; tak uczynili.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Izraelici poszli więc i uczynili tak, jak PAN nakazał Mojżeszowi i Aaronowi, tak uczynili.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Izraelici przystąpili do wypełnienia poleceń, które PAN dał Mojżeszowi i Aaronowi, niczego nie zaniedbując.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Potem Izraelici odeszli i wykonali [polecenie]; wykonali tak, jak to Jahwe nakazał Mojżeszowi i Aaronowi.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Synowie Jisraela poszli i zrobili tak, jak Bóg nakazał Moszemu i Aharonowi, [a oni też] tak zrobili.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І пішовши, сини Ізраїля зробили так як заповів Господь Мойсеєві і Ааронові, так зробили.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem synowie Israela poszli oraz to uczynili; uczynili tak, jak WIEKUISTY przykazał Mojżeszowi i Ahronowi.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Następnie synowie Izraela poszli i uczynili tak, jak Jehowa nakazał Mojżeszowi i Aaronowi. Tak właśnie uczynili.