Porównanie tłumaczeń Wj 12:50

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I wszyscy* synowie Izraela uczynili tak, jak przykazał JHWH Mojżeszowi i Aaronowi – tak uczynili.[*wszyscy : brak w G i we fragmentach z GK.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wszyscy synowie Izraela postąpili dokładnie tak, jak PAN przykazał Mojżeszowi i Aaronowi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszyscy synowie Izraela uczynili więc, jak PAN rozkazał Mojżeszowi i Aaronowi, tak właśnie uczynili.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Uczynili tedy wszyscy synowie Izraelscy, jako rozkazał Pan Mojżeszowi i Aaronowi, tak uczynili.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I uczynili wszyscy synowie Izraelscy, jako rozkazał PAN Mojżeszowi i Aaronowi.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wszyscy Izraelici uczynili tak, jak nakazał Pan Mojżeszowi i Aaronowi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wszyscy synowie Izraela uczynili tak, jak Pan nakazał Mojżeszowi i Aaronowi; tak uczynili,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wszyscy Izraelici uczynili tak, jak PAN nakazał Mojżeszowi i Aaronowi. Tak uczynili.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wszyscy Izraelici postąpili tak, jak polecił PAN Mojżeszowi i Aaronowi, niczego nie zaniedbując.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wszyscy Izraelici uczynili tak, jak Jahwe przykazał Mojżeszowi i Aaronowi; tak właśnie uczynili.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Wszyscy synowie Jisraela zrobili tak. Dokładnie jak Bóg nakazał Moszemu i Aharonowi, tak zrobili.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І зробили сини Ізраїля так як заповів Господь Мойсеєві і Ааронові для них, так зробили.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem synowie Israela uczynili wszystko to, co WIEKUISTY rozkazał Mojżeszowi i Ahronowi; tak uczynili.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Toteż wszyscy synowie Izraela uczynili tak, jak Jehowa nakazał Mojżeszowi i Aaronowi. Tak właśnie uczynili.