Porównanie tłumaczeń Wj 17:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jozue uczynił tak, jak mu powiedział Mojżesz, by wyruszyli do walki z Amalekiem, a Mojżesz, Aaron i Chur* ** weszli na szczyt wzgórza.[*Chur, חּור (chur): źrebię (?), horusowy (?), 20 17:10L.][**20 24:14; 130 2:19-20]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jozue zastosował się do słów Mojżesza. Wyruszył do walki z Amalekitami. Mojżesz zaś, Aaron i Chur weszli na szczyt wzgórza.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jozue uczynił więc, jak mu Mojżesz rozkazał, i stoczył bitwę z Amalekiem. A Mojżesz, Aaron i Chur weszli na szczyt wzgórza.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I uczynił Jozue, jako mu rozkazał Mojżesz, i stoczył bitwę z Amalekiem; a Mojżesz, Aaron i Chur wstąpili na wierzch pagórka.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Uczynił Jozue, jako rzekł Mojżesz, i potykał się z Amalekiem. Lecz Mojżesz, i Aaron, i Hur wstąpili na wierzch pagórku.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jozue spełnił polecenie Mojżesza i wyruszył do walki z Amalekitami. Mojżesz, Aaron i Chur wyszli na szczyt góry.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jozue uczynił tak, jak mu rozkazał Mojżesz, i wyruszył do boju z Amalekitami, a Mojżesz, Aaron i Chur weszli na szczyt wzgórza.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jozue zrobił tak, jak mu rozkazał Mojżesz, i wyruszył do walki z Amalekitami. A Mojżesz, Aaron i Chur weszli na szczyt wzgórza.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jozue spełnił rozkaz Mojżesza i uderzył na Amalekitów, a Mojżesz razem z Aaronem i Churem wspięli się na szczyt wzgórza.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jozue zrobił, jak mu nakazał Mojżesz, aby walczyć z Amalekitami. Mojżesz zaś, Aaron i Chur wyszli na szczyt wzgórza.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Jehoszua zrobił tak, jak powiedział mu Mosze, aby walczyć z Amalekiem. A Mosze, Aharon i Chur weszli na szczyt wzgórza.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І зробив Ісус так як сказав йому Мойсей, і отаборився проти Амалика. І Мойсей і Аарон і Ор піднялись на верх гори.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Więc Jezus syn Nuna zrobił tak, jak mu rozkazał Mojżesz odnośnie walki z Amalekiem; a Mojżesz, Ahron i Chur weszli na szczyt pagórka.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Wówczas Jozue uczynił tak, jak mu powiedział Mojżesz, żeby walczyć z Amalekitami; a Mojżesz, Aaron i Chur wstąpili na szczyt wzgórza.