Porównanie tłumaczeń Wj 21:27

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A jeśli wybije ząb swojego niewolnika lub ząb swojej niewolnicy, wypuści go na wolność za jego ząb.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Podobnie, jeśli swojemu niewolnikowi lub niewolnicy wybije ząb, wypuści ich na wolność za ten ząb.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli też ktoś wybije ząb swemu niewolnikowi lub ząb swojej niewolnicy, za jego ząb wypuści go na wolność.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Jeźliby też kto ząb niewolnikowi swemu, albo ząb niewolnicy swojej wybił, wolno go puści za ząb jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jeśliby też wybił ząb niewolnikowi abo niewolnicy swojej, tymże sposobem wolne je wypuści.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Również gdyby wybił ząb niewolnikowi swemu lub niewolnicy, winien za ząb uczynić ich wolnymi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jeżeli ktoś wybije ząb swojego niewolnika albo ząb swojej niewolnicy, wypuści ich na wolność za ten ząb.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
A jeśli wybije ząb swemu niewolnikowi lub służebnicy, wtedy wypuści ich na wolność za ten ząb.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Jeśli ktoś wybije ząb swojemu niewolnikowi lub niewolnicy, za jego ząb obdarzy go wolnością.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdyby zaś wyłamał ząb swojemu niewolnikowi albo niewolnicy, ma go wypuścić na wolność za jego ząb.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
A jeśli wybije ząb niewolnika albo ząb służącej - odeśle go na wolność [jako odszkodowanie] za jego ząb.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж вибє зуб раба або зуб своєї рабині, свобідними відішле їх задля їхнього зуба.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Także jeśli wybije ząb swojego niewolnika, albo ząb swojej służebnicy to za ząb wypuści go na wolność.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A jeśli wybije ząb swego niewolnika lub ząb swej niewolnicy, to ma kogoś takiego odprawić jako uwolnionego w ramach odszkodowania za ząb.