Porównanie tłumaczeń Wj 30:2

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
na łokieć długi i na łokieć szeroki, będzie kwadratowy, dwu łokci wysokości,* jego rogi będą z niego.[*Tj. 45 cm x 45 cm x 90 cm.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Będzie mierzył łokieć długości i łokieć szerokości, w planie więc będzie kwadratem, a jego wysokość wyniesie dwa łokcie.[222] Rogi ołtarza stanowić z nim będą jedną całość.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Na łokieć długi i na łokieć szeroki, będzie kwadratowy, na dwa łokcie wysoki. Jego rogi będą z tego samego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Na łokieć wzdłuż, i na łokieć wszerz, czworograniasty będzie, a na dwa łokcie wzwyż; z niego wychodzić będą rogi jego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
mający łokieć wdłuż, a drugi wszerz, to jest kwadratowy, a dwa łokcia na wyż. Rogi z niego będą wychodziły.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jego długość będzie wynosiła jeden łokieć i jeden łokieć jego szerokość. Będzie kwadratowy, a wysokości będzie miał dwa łokcie, i będą odchodziły od niego rogi.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Będzie na łokieć długi i na łokieć szeroki, czworograniasty, a wysokości na dwa łokcie. Narożniki jego będą z nim stanowiły jedną całość.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
kwadratowy, o długości jednego łokcia, szerokości jednego łokcia i wysokości dwu łokci, i będą z niego wystawały rogi.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ma być kwadratowy, o długości i szerokości jednego łokcia, wysoki na dwa łokcie, zakończony rogami.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
długi na łokieć i szeroki na łokieć. Ma więc być kwadratowy, wysoki na dwa łokcie, z rogami stanowiącymi z nim jedną całość.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
szerokości jednej ama i długości jednej ama. Będzie kwadratowy i wysoki na dwie ama i będą [wystawać] z niego narożniki.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
лікоть в довжину і лікоть в ширину, буде квадратовим. І два лікті висота. З нього будуть його роги.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jego długość ma mieć łokieć i jego szerokość też łokieć będzie czworograniastym, zaś jego wysokość ma mieć dwa łokcie. Z niego będą wychodzić jego narożniki.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ma być czworokątny, długi na łokieć i szeroki na łokieć, a wysoki na dwa łokcie. Jego rogi będą z niego wystawać.