Porównanie tłumaczeń Wj 34:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I zstąpił JHWH w obłoku, (on) zaś ustawił się tam przy Nim i wezwał* imienia JHWH.[*wezwał (…) ogłosił, וַּיִקְרָא (…) וַּיִקְרָא : w obu przyp. występuje to samo słowo hbr. Można by je przetłumaczyć: zawołał, lecz wówczas mogłoby nie oddawać myśli tekstu hbr.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Wtedy PAN zstąpił w obłoku. Oczekujący Go Mojżesz wezwał imienia PANA.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I PAN zstąpił w obłoku, stanął tam z nim, i wypowiedział imię PANA.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
I zstąpił Pan w obłoku, i stanął tam z nim, i zawołał imieniem Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A gdy zstąpił PAN przez obłok, stanął Mojżesz z nim, wzywając imienia PANSKIEGO.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A Pan zstąpił w obłoku, i [Mojżesz] zatrzymał się koło Niego, i wypowiedział imię Jahwe.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I zstąpił Pan w obłoku, a on stanął tam przy nim i wezwał imienia Pańskiego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN zaś zstąpił w obłoku i stanął tam przy nim, a on wezwał imienia PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
PAN zstąpił w obłoku, stanął przy Mojżeszu i wypowiedział imię, które brzmi PAN.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jahwe zstąpił w obłoku, a Mojżesz stanął tam przy Nim i wzywał Jahwe po imieniu.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Bóg objawił się w obłoku i stanął tam z nim. I [Mosze] wezwał Imienia Boga.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І зійшов Господь у хмарі і став там перед ним. І закликав іменем Господним.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
I WIEKUISTY zszedł w obłoku, a Mojżesz stanął tam przy Nim, i wygłosił Imię WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A Jehowa zstąpił w obłoku i stanął tam przy nim, i oznajmił imię Jehowa.