Porównanie tłumaczeń Wj 36:28

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Dwie deski zaś zrobił jako narożniki przybytku na dwóch tyłach.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Dwie deski zrobił jako narożniki przybytku w dwóch jego tylnych narożach.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dwie deski zrobili na narożniki przybytku po obydwu stronach;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Dwie deski uczynił na węgłach po obu stronach przybytku;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
i inne dwie na każdym węgle przybytku w tyle;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przy narożnikach tej tylnej ściany przybytku postawiono po dwie deski.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dwie deski zaś zrobił jako narożniki przybytku przy tylnej ścianie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Z dwu desek zrobił narożniki tylnej ściany Przybytku.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Ponadto zrobiono dwie deski narożne w celu wykonania węgłów świętego mieszkania.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Dwie deski zrobił też na narożniki tylnej ściany Przybytku.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
I dwie belki zrobił na rogi Miejsca Obecności, z tyłu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він причіпив слово перстенями, які на ньому, до перстенів наплечника, прикріплені синою тканиною злучені з тканиною наплечника, щоб не відчіпилося слово від наплечника, так як заповів Господь Мойсеєві.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadto zrobił dwa bale na narożniki Przybytku, przy tylniej ścianie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I wykonał dwie ramy jako narożne podpory przybytku na jego dwie tylne części.