Porównanie tłumaczeń Wj 39:40

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
osłony dziedzińca, jego słupy i jego podstawy, kotarę wejściową na dziedziniec, jej sznury i paliki oraz wszystkie przybory do służby w przybytku, w namiocie spotkania,
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
osłony dziedzińca, jego słupy, ich podstawy, kotarę wejściową na dziedziniec, jej sznury i paliki. Przyniesiono też wszystkie przybory do służby w przybytku, czyli w namiocie spotkania,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zasłony do dziedzińca, słupy i podstawki do niego, zasłonę do bramy dziedzińca, sznury i kołki do niej i wszelkie naczynia do służby w przybytku, czyli do Namiotu Zgromadzenia;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Opony do sieni, i słupy ich, i zasłonę do bramy siennej, i sznury jej, i kołki jej, i wszelakie naczynia ku służbie przybytku i namiotu zgromadzenia.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
oponę w weszciu sieni i powrózki do niej, i kołki. Na żadnym naczyniu nie schodziło, które na służbę przybytku i na wierzch przymierza poczynić rozkazano.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
zasłony dziedzińca, słupy i podstawy do nich, zasłony przy wejściu na dziedziniec, powrozy i paliki oraz wszystkie sprzęty potrzebne do służby w przybytku i w Namiocie Spotkania,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zasłony dziedzińca, jego słupy i podstawy, kotarę przy wejściu na dziedziniec, jej sznury i paliki oraz wszystkie przybory do służby w przybytku, w Namiocie Zgromadzenia,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
zasłony dziedzińca, jego słupy i podstawy, zasłonę przy wejściu na dziedziniec, jej sznury i paliki oraz wszystkie przybory do służby w Przybytku, Namiocie Spotkania,
Przekład literacki
Biblia Paulistów
zasłony dziedzińca, ich słupy i podstawki, kotarę nad bramę dziedzińca, sznury, kołki i wszelkie przedmioty służące do kultu w świętym mieszkaniu i w Namiocie Spotkania,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
zasłony dziedzińca, jego słupki i podstawki, kotarę na wejście na dziedziniec, jego liny i kołki, i wszystkie inne sprzęty, potrzebne do służby przy Przybytku, [to znaczy] przy Namiocie Zjednoczenia,
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Tkaniny dziedzińca i jego słupy, i jego podstawy, i zasłonę bramy dziedzińca, i jego liny, i kołki mocujące, i wszystkie przybory do służby w Miejscu Obecności [i] Namiocie Wyznaczonych Czasów.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
osłony dziedzińca, słupy i ich podsłupia, kotarę do bramy dziedzińca, sznury i jego kołki oraz wszystkie przybory do służby w przybytku do Przybytku Zboru.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
zasłony dziedzińca, jego słupy i podstawy z gniazdem oraz kotarę bramy dziedzińca, jego linki namiotowe i paliki namiotowej oraz wszystkie przybory do służby związanej z przybytkiem, dla namiotu spotkania,