Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
z królami i radcami ziemi, którzy (niegdyś) podnosili ruiny,*[*którzy (niegdyś) podnosili ruiny, חֳרָבֹות לָמֹו הַּבֹנִים , lub: którzy budowali (dzisiejsze) ruiny; wg G: którzy byli dumni ze swoich mieczy, οἳ ἠγαυριῶντο ἐπὶ ξίφεσιν.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z królami i z doradcami ziemi, którzy sobie budowali opustoszałe miejsca;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Z królmi i z radcami ziemi, którzy sobie budowali na miejscach pustych;
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
z królami, ziemskimi władcami, co sobie stawiali grobowce,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
razem z królami i ich doradcami, z tymi, którzy wznieśli sobie grobowce,
Przekład literacki
Biblia Poznańska
wraz z królami i wielkimi tej ziemi, z tymi, którzy wznosili dla siebie grobowce,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
wraz z królami i radcami ziemi, co wystawiali sobie ruiny.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
z królami i doradcami ziemi, budującymi dla siebie opustoszałe miejsca,