Porównanie tłumaczeń Hi 40:22

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Krzewy lotosu osłaniają ją swym cieniem, otaczają ją nadrzeczne wierzby.*[*wierzby, עֲרָבִים (‘arawim): arab. ’arabun, 220 40:22L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Lotos osłania ją cieniem, otaczają ją nadrzeczne wierzby.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Drzewa cieniste osłaniają go cieniem, wierzby potoku otaczają go.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Izalić się będzie wiele modlił, albo z tobą łagodnie mówić będzie?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Izali rozmnoży do ciebie prośby abo będzie z tobą mówił łagodnie?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Lotosy dostarczają mu cienia, wierzby znad potoku go otaczają.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Krzewy lotosu osłaniają go cieniem, otaczają go wierzby nad potokiem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Krzewy lotosu osłaniają go cieniem, ochraniają go wierzby potoku.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Liście lotosu użyczają mu cienia, osłaniają go także wierzby nad potokiem.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gęstwina lotosu użycza mu cienia, ochraniają go wierzby potoku.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Його отінюють великі дерева з гілками і гілки верби.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Lotosy osłaniają go swoim cieniem i otaczają go rzeczne wierzby.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Szydlice osłaniają go swoim cieniem; otaczają go topole doliny potoku.