Porównanie tłumaczeń Prz 20:15

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Istnieje złoto i przeróżne perły, lecz rzeczą najcenniejszą są roztropne wargi.* **[*Lub: wargi, na których gości poznanie.][**240 10:20; 240 25:11-12]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Istnieje złoto i przeróżne perły, lecz rzeczą najcenniejszą są roztropne wargi.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Istnieje złoto i obfitość pereł, ale wargi rozumne są kosztownym klejnotem.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wargi umiejętne są jako złoto i obfitość pereł, i kosztowne klejnoty.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jest złoto i obfitość pereł, i naczynie drogie usta umiejętności.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Jest złoto i obfitość pereł, lecz wargi rozumne to rzecz bezcenna.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Istnieje złoto i mnóstwo korali, lecz klejnotem najcenniejszym są roztropne wargi.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Można mieć złoto i mnóstwo pereł, lecz najcenniejszą rzeczą są usta rozumne.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Istnieje złoto i liczne perły, ale najcenniejsze są usta słynące z mądrości.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Jest złoto i mnóstwo pereł, lecz najkosztowniejszą ozdobą są wargi rozumne.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Засідка для чоловіка швидко щось з своїх посвятити, бо після молитви буває розкаяння.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Jest mnóstwo złota i korali; lecz najcenniejszym klejnotem są rozumne usta.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Jest złoto, a także obfitość korali; lecz wargi wiedzy to drogocenne naczynia.