Porównanie tłumaczeń Prz 20:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wielu jest ludzi (i) każdy głosi swą wspaniałomyślność,* lecz kto znajdzie człowieka wiernego?**[*łaskawość, חֶסֶד (chesed), lub: dobroć, przychylność, litościwość.][**Lub: niezawodnego, pewnego, godnego zaufania.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ludzi jest wielu i każdy twierdzi, że jest dobry, ale kto znajdzie człowieka niezawodnego?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Większość ludzi przechwala się swoją dobrocią, ale wiernego człowieka któż znajdzie?
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Większa część ludzi przechwala się uczynnością swoją; ale w samej rzeczy, któż takiego znajdzie?
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Wiele ludzi miłosiernymi zowią, ale męża wiernego kto najdzie?
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wiernością swą chełpi się wielu, lecz męża pewnego któż znajdzie?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wielu jest takich, którzy chwalą się swoją dobrocią; lecz kto znajdzie człowieka niezawodnego?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wielu przechwala się własną dobrocią, lecz człowieka godnego zaufania – któż znajdzie?
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wielu ludzi chwali się swym miłosierdziem, ale któż znalazł człowieka wiernego?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Wielu ludzi wychwala swą dobroć, ale któż znajdzie męża wypróbowanego?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Велике людина і шляхетне милосердний чоловік, а вірного чоловіка тяжко знайти.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Prawie każdy człowiek natrafia na człowieka mu życzliwego; ale wiernego przyjaciela – któż takiego znajdzie?
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Mnóstwo ludzi będzie obwieszczać swą lojalną życzliwość, lecz któż znajdzie człowieka wiernego?