Porównanie tłumaczeń Pnp 6:8

Pieśń nad Pieśniami rozdział 6 zawiera 12 wersetów.
Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Jest sześćdziesiąt królowych i osiemdziesiąt nałożnic, panien natomiast – bez liku,*[*Liczby te mogą być uogólnieniami, zob. 260 6:8L.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Jest sześćdziesiąt królowych i osiemdziesiąt nałożnic, panien natomiast — bez liku,
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Sześćdziesiąt jest królowych i osiemdziesiąt nałożnic, a dziewic bez liku.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Wszakże jednaż jest gołębica moja, uprzejma moja, jedynaczka u matki swojej, bez zmazy u rodzicielki swojej. Ujrzawszy ją córki, błogosławioną ją nazwały; także i żony królewskie i założnice, i chwaliły ją, mówiąc:
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Jedna jest gołębica moja, doskonała moja, jedynaczka jest matki swojej, wybrana rodzicielki swojej. Widziały ją inne córki i za naszczęśliwszą wysławiały, królewskie żony i nałożnice i chwaliły ją.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Sześćdziesiąt jest królowych i nałożnic osiemdziesiąt, a dziewcząt bez liku,
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Jest sześćdziesiąt królowych i osiemdziesiąt nałożnic, a panien bez liku,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Sześćdziesiąt jest królowych, osiemdziesiąt nałożnic, i dziewcząt bez liku.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Sześćdziesiąt jest królowych i osiemdziesiąt królewskich nałożnic, a dziewcząt - liczba nieokreślona.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Sześćdziesiąt żon ma Salomon i osiemdziesiąt nałożnic, a młodych dziewcząt bez liku.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Є шістдесять цариць, і вісімдесять наложниць, і молодиць, яким немає числа.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Sześćdziesiąt jest królowych i osiemdziesiąt kochanek, a panien bez liczby.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Niech sobie będzie sześćdziesiąt królowych i osiemdziesiąt nałożnic, a dziewcząt bez liku.