Porównanie tłumaczeń Iz 13:5

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ciągną z dalekiej ziemi, od krańców nieba – JHWH i narzędzia Jego gniewu, by zniszczyć całą ziemię.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ciągną z dalekiej ziemi, z najdalszych krańców nieba — PAN i narzędzia Jego gniewu, by zniszczyć całą ziemię.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przybywają z dalekiej ziemi, z krańców nieba, PAN i narzędzia jego zapalczywości, aby spustoszyć całą ziemię.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ciągną z ziemi dalekiej, od kończyn niebios, mianowicie Pan i naczynia popędliwości jego, aby zburzył wszystkę ziemię.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
przychodzącemu z ziemie dalekiej, z kończyn nieba, PAN i naczynia zapalczywości jego, aby zburzył wszytkę ziemię.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Przychodzą z dalekiej ziemi, od granic nieboskłonu, Pan i narzędzia Jego gniewu, aby spustoszyć całą ziemię.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Ciągną z dalekiej ziemi, od krańców nieba, Pan i narzędzia jego grozy, aby zniszczyć całą ziemię.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
PAN i narzędzia Jego gniewu przychodzą z dalekiej ziemi, z krańców nieba, aby zniszczyć całą ziemię.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przybywają z dalekiej ziemi, z krańców horyzontu: PAN i narzędzia Jego oburzenia, aby spustoszyć całą ziemię.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przychodzą z dalekiej krainy, z krańców horyzontu: To Jahwe i Jego gniewu narzędzia, by całą ziemię spustoszyć.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
щоб прийти з землі здалека від кінця основи неба, Господь й озброєні до його бою, щоб знищити вселенну.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Nadciągają z dalekiej ziemi, z krańca nieba, WIEKUISTY i Jego narzędzia grozy, by zburzyć całą ziemię.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Nadchodzą z dalekiej krainy, z krańca niebios, Jehowa i oręż jego potępienia, by zniszczyć całą ziemię.