Porównanie tłumaczeń Kpł 6:11

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Następnie zdejmie swoje szaty, a wdzieje szaty inne i wyniesie popiół na zewnątrz obozu, na miejsce czyste.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Następnie przebierze się w inne szaty i wyniesie popiół na miejsce czyste, na zewnątrz obozu.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem zdejmie swe szaty i ubierze się w inne, i wyniesie popiół za obóz, na czyste miejsce.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Potem zewlecze szaty swe, i oblecze się w szaty inne, a wyniesie popiół on za obóz na miejsce czyste.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
zewlecze pierwsze odzienie, a oblókszy się w inne wyniesie ji za obóz, a na miejscu barzo czystym spali ji, aż się w perz obróci.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Następnie zdejmie ubranie, włoży inne szaty i wyniesie popiół poza obóz na miejsce czyste.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Następnie zdejmie swoje szaty, a wdzieje szaty inne i wyniesie popiół poza obóz na miejsce czyste.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Będzie je spożywał każdy mężczyzna spośród synów Aarona. Jest to postanowienie wieczyste dla waszych pokoleń, dotyczące ofiar w ogniu spalanych dla PANA. Każdy, kto się ich dotknie, będzie uświęcony.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Każdy mężczyzna spośród synów Aarona może ją spożywać. To jest prawo wieczne dla waszych pokoleń. Kto by dotknął tej ofiary, będzie poświęcony»”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Każdy potomek męski Aarona może to spożywać: takie jest wieczyste prawo dla waszych pokoleń o udziale w ofiarach spalanych dla Jahwe. Każdy, kto ich dotknie, będzie poświęcony.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Każdy mężczyzna z potomków Aharona może je jeść, [jest to] wieczny bezwzględny nakaz dla waszych pokoleń z [oddań] ogniowych dla Boga. Cokolwiek ich dotknie, stanie się uświęcone.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Кожний чоловічого роду з священиків їстимуть його. Закон вічний в ваші роди від жертов господніх. Кожний, хто лиш доторкнеться до них, освятиться.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Z ofiar ogniowych WIEKUISTEGO może to jeść każdy mężczyzna z potomków Ahrona, jako udział na wieki w waszych pokoleniach; każdy, kto się ich dotyka musi być wyświęcony.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
I zdejmie swe szaty, a włoży inne szaty i wyniesie tłusty popiół na czyste miejsce poza obozem.