Porównanie tłumaczeń Kpł 6:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Pozostałość zaś ofiary z pokarmów spożyją Aaron i jego synowie. Przaśniki będą spożywane w miejscu świętym, spożyją ją na dziedzińcu namiotu spotkania.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Pozostałą zaś część ofiary z pokarmów spożyją Aaron oraz jego synowie. Przaśniki będą spożywane w miejscu świętym. Spożyją ją zatem na dziedzińcu namiotu spotkania.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A to, co z niej zostanie, będą jeść Aaron i jego synowie. Będzie to spożywane bez zakwasu na miejscu świętym, spożyją to na dziedzińcu Namiotu Zgromadzenia.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A co zostanie z niej, jeść będą Aaron i synowie jego; bez kwasu jedzone będzie na miejscu świętem; w sieni namiotu zgromadzenia jeść to będą.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
a ostatek białej mąki zje Aaron z synmi swemi bez kwasu, a zje na miejscu świętym sieni przybytku.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
To, co pozostanie z tej ofiary, będzie pokarmem dla Aarona i jego synów. Jako chleby przaśne zjedzą to w miejscu poświęconym, na dziedzińcu Namiotu Spotkania.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A to, co z niej pozostanie, spożyją Aaron i jego synowie. Będzie się to spożywało jako przaśniki na miejscu świętym, na dziedzińcu Namiotu Zgromadzenia spożywać to będą.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Każda ofiara pokarmowa kapłana będzie spalona w całości. Nie wolno jej spożywać.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Każda ofiara pokarmowa kapłana będzie spalana w całości. Nie wolno z niej nic jeść!”.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Każda [w ogóle] ofiara z pokarmów [składana przez] kapłana będzie w całości [spalana]: nie wolno jej spożywać!
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Podobnie] każde oddanie hołdownicze [mincha] kohena będzie całkowicie [spalone]. Nie będzie jedzone.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І вся священича жертва цілопаленою буде і не їстиметься.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Również każda kapłańska ofiara z pokarmów cała będzie puszczona z dymem; zatem nie będzie spożywana.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A co z tego pozostanie, zje Aaron oraz jego synowie. Będzie to jedzone w świętym miejscu jako przaśniki. Będą to jedli na dziedzińcu namiotu spotkania.