Porównanie tłumaczeń Jr 30:10

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A ty nie bój się, mój sługo Jakubie – oświadczenie JHWH – i nie trwóż się, Izraelu! Bo oto Ja wybawię cię z daleka, a twoje potomstwo z ziemi ich niewoli. I wróci Jakub – i cisza, i spokój, i nikt nie będzie (go) straszył.*[*30 26:6; 100 7:10-11; 290 45:3; 300 46:27; 330 34:25-31]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A ty nie bój się, mój sługo Jakubie! — oświadcza PAN. Nie wpadaj w trwogę, Izraelu! Bo Ja wybawię cię z dalekiego wygnania, twoje potomstwo sprowadzę z ziemi ich niewoli. Powróci Jakub, powróci cisza i spokój i nikt już nie będzie go straszył.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego nie bój się, mój sługo, Jakubie, mówi PAN, nie lękaj się, Izraelu! Oto bowiem wybawię cię z daleka, twoje potomstwo z ziemi jego niewoli. Powróci Jakub, aby zaznać odpoczynku i spokoju i nikt nie będzie go straszył.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Przetoż nie bój się ty, sługo mój Jakóbie! mówi Pan, ani się strachaj o Izraelu! bo oto Ja cię wybawię z daleka, i nasienie twoje z ziemi pojmania ich. I wróci się Jakób, aby odpoczywał i pokój miał, a nie będzie, ktoby go ustraszył;
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A tak nie bój się ty, sługo mój, Jakobie, mówi PAN, ani się lękaj, Izraelu. Bo oto ja wybawię cię z ziemie dalekiej i nasienie twoje z ziemie więzienia ich. I wróci się Jakob, i odpocznie, i będzie miał dostatek wszego dobra, a nie będzie, kogo by się bał.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ty się jednak nie bój, sługo mój, Jakubie - wyrocznia Pana - i nie lękaj się, Izraelu, bo Ja cię wyprowadzę z dalekiej ziemi, twoje potomstwo z kraju jego wygnania. Powróci Jakub i będzie zażywał nie zmąconego niczym pokoju, a nikt go nie będzie trwożył.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Dlatego nie bój się ty, mój sługo, Jakubie - mówi Pan - i nie trwóż się, Izraelu, gdyż oto wybawię cię z daleka, a twoje potomstwo z ziemi ich wygnania. I wróci Jakub, i będzie żył w spokoju i beztrosko, i nikt go nie będzie straszył.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Ty zaś, Mój sługo, Jakubie, nie lękaj się – wyrocznia PANA – ani nie trwóż się, Izraelu! Oto bowiem wybawię cię z daleka, a twoje potomstwo z ziemi ich niewoli. Jakub powróci i będzie żył w spokoju i bez zmartwień – nikt go nie przestraszy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Lecz ty się nie bój, mój sługo Jakubie - wyrocznia PANA - nie załamuj się, Izraelu! Oto Ja wybawię cię z dalekiego kraju, a potomstwo twoje z ziemi niewoli. Jakub powróci, będzie żył spokojnie i bezpiecznie i nikt nie będzie go niepokoił.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Nie trwóż się zatem, mój sługo, Jakubie, - ogłasza Jahwe - i ty nie lękaj się, Izraelu! Bo oto Ja cię wybawię z dalekiego kraju i ród twój z ziemi jego niewoli. Powróci Jakub, zazna spokoju i bezpieczeństwa i nikt go nie zatrwoży.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zatem nie bój się, ty, Mój sługo, Jakóbie mówi WIEKUISTY, ani się nie trwóż Israelu; gdyż oto wybawię cię z daleka, a twój ród z ziemi niewoli. Jakób wróci, będzie spokojnym i bezpiecznym, i nikt go nie wystraszy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
”A ty się nie lękaj, mój sługo Jakubie – brzmi wypowiedź Jehowa – i nie wpadaj w przerażenie, Izraelu. Bo oto wybawiam cię z daleka, a potomstwo twoje – z ziemi ich niewoli. I Jakub powróci, i nie będzie niepokojony, i będzie zażywał spokoju, nikt też nie będzie przyprawiał o drżenie”.