Porównanie tłumaczeń Jr 30:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
I będą służyć JHWH, swojemu Bogu, i Dawidowi,* swojemu królowi, którego im wzbudzę.**[*290 11:1; 330 34:23-24; 330 37:24-25; 350 3:5][**300 30:10-11 brak w G.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Będą oni służyć PANU, swemu Bogu, i swojemu królowi Dawidowi, którego im wzbudzę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ale będą służyć PANU, swemu Bogu, i Dawidowi, swemu królowi, którego im wzbudzę.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Ale służyć będą Panu, Bogu swemu, i Dawidowi, królowi swemu, którego im wzbudzę.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
ale będą służyć PANU Bogu swemu i Dawidowi, królowi swemu, którego im wzbudzę.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Będą zaś służyć Panu, swemu Bogu, i Dawidowi, swojemu królowi, którego im wzbudzę.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
I będą służyli Panu, swojemu Bogu, i Dawidowi, swojemu królowi, którego im wzbudzę.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Będą służyć PANU, swojemu Bogu, oraz Dawidowi, swemu królowi, którego im wzbudzę.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Będą służyć PANU, swemu Bogu, i Dawidowi, królowi, którego im wzbudzę.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
I służyć będą Bogu swemu, Jahwe, i Dawidowi, swojemu królowi, którego im ustanowię.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І працюватимуть для їхнього Господа Бога, і Я підніму їм їхнього царя Давида.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Będą służyli WIEKUISTEMU, swemu Bogu, i Dawidowi, swojemu królowi, którego im podniosę!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oni zaś służyć będą Jehowie, swemu Bogu, oraz Dawidowi, swemu królowi, którego im wzbudzę”.