Porównanie tłumaczeń Jr 48:25

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ścięty jest róg* Moabu i jego ramię złamane – oświadczenie JHWH.[*50 11:2; 230 18:3; 230 75:5]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Ścięto róg Moabu, złamano jego ramię![149] oświadcza PAN.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Róg Moabu został odcięty i jego ramię złamane, mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Odcięty będzie róg Moabski, i ramię jego będzie starte, mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Odcięto róg Moabowi i ramię jego starto - mówi PAN.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Odcięty został róg Moabu, a ramię jego złamane - wyrocznia Pana.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Odcięty jest róg Moabu i jego ramię złamane - mówi Pan.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Odcięty jest róg Moabu, a jego ramię zostało złamane – wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Moab stracił całą swoją siłę, jego ramię zostało złamane - wyrocznia PANA.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Róg Moabu został odrąbany i ramię jego zmiażdżone - to wyrok Jahwe.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Розбитий ріг моава, і його рука розломлена.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Będzie odcięty róg Moabu, a jego ramię złamane – mówi WIEKUISTY.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
” ʼŚcięto róg Moabu i złamano jego ramięʼ – brzmi wypowiedź Jehowy.