Porównanie tłumaczeń Lm 3:47

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Spadło na nas przerażenie i strach, spustoszenie i zagłada.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
פ Spadło na nas przerażenie i przestrach, zniszczenie i zagłada.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Spadły na nas strach i pułapka, spustoszenie i zniszczenie.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Strach i dół przyszedł na nas, spustoszenie i skruszenie.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Strachem i sidłem zstało się nam proroctwo i skruszeniem.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
naszym działem przestrach i przepaść, ruina i zniszczenie.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Naszym udziałem stały się strach i grób, spustoszenie i zagłada.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wszędzie strach i pułapka, spustoszenie i zniszczenie.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przypadły nam w udziale przerażenie i pułapka, spustoszenie i klęska.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Przerażenie i pułapka przypada nam w udziale, zagłada i klęska.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Нас охопив страх і жах, підняття і знищення.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Naszym działem były trwoga i dół, spustoszenie oraz zniszczenie.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Przypadły nam groza i jama, spustoszenie i ruina.