Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Moje oko łzawi i nie przestaje – nie ma przerwy od łez,*[*nie ma przerwy od łez, מֵאֵין הֲפֻגֹות , hl.]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z moich oczu bez przerwy spływają łzy, bo nie ma żadnej ulgi;
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Oczy moje płyną bez przestanku, przeto, że niemasz żadnej ulgi,
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Oko moje utrapione jest, a nie umilkło, przeto że nie masz odpoczynienia,
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A łzy nieustannie zalewają me oczy, nie zaznają one ukojenia,
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Moje oko wycieka i nie ustaje, bo nie znajduje wytchnienia,
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Oko moje się wylewa i nie spocznie; nie ma żadnej przerwy,