Porównanie tłumaczeń Dn 12:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Wtedy powiedział: Idź, Danielu, bo słowa (te) są zamknięte i zapieczętowane aż do czasu końca.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A on odpowiedział: Idź, Danielu, bo znaczenie tych słów będzie jasne dopiero w czasie końca.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy odpowiedział: Idź, Danielu, bo te słowa są zamknięte i zapieczętowane aż do czasu ostatecznego.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Tedy rzekł: Idź, Danijelu! bo zawarte i zapieczętowane są te słowa aż do czasu zamierzonego.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł: Idź, Danielu, bo zawarte są i zapieczętowane mowy aż do zamierzonego czasu.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
On zaś odpowiedział: Idź, Danielu, bo słowa zostały ukryte i obłożone pieczęciami aż do końca czasu.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Wtedy rzekł: Idź, Danielu, bo słowa są zamknięte i zapieczętowane aż do czasu ostatecznego.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
On zaś odpowiedział: Idź, Danielu, bo te słowa zostały okryte tajemnicą i opieczętowane aż do końca czasów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Powiedział: «Idź, Danielu, bo słowa są okryte tajemnicą i zapieczętowane aż do czasów ostatecznych.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Odpowiedział: - Idź, Danielu, albowiem sprawy te są tajemne i zapieczętowane aż do końca czasu.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І він сказав: Ходи, Даниїле, бо слова замкнені і запечатані аж до останнього часу.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy powiedział: Idź, Danielu! Bo te słowa są zamknięte i zapieczętowane, aż do końca czasu.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
On zaś przemówił: ”Idź, Danielu, gdyż słowa te okryto tajemnicą i zapieczętowano aż do czasu końca.