Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zniszczę cię,* Izraelu! Tak, kto ci będzie pomocą?**[*Wg MT: zniszczy cię.][**Gdy (przyjdzie) zniszczenie, Izraelu, kto ci pomoże G, τῇ διαφθορᾷ σου Ισραηλ τίς βοηθήσει. Wg MT: Gdyż przeciwko Mnie (wystąpiliście), przeciwko waszej pomocy, ּכִי־בִי בְעֶזְרֶָך .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zniszczyłeś się sam, Izraelu, ale we mnie jest twoja pomoc.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zginienie twoje z ciebie, o Izraelu! ale ze mnie wspomożenie twoje.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto twoja zguba, Israelu, bo byłeś przekorny Mnie, twojej pomocy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Doprowadzi cię to do zguby, Izraelu, gdyż to było przeciwko mnie, przeciwko twemu wspomożycielowi.