Porównanie tłumaczeń Oz 13:9

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Zniszczę cię,* Izraelu! Tak, kto ci będzie pomocą?**[*Wg MT: zniszczy cię.][**Gdy (przyjdzie) zniszczenie, Izraelu, kto ci pomoże G, τῇ διαφθορᾷ σου Ισραηλ τίς βοηθήσει. Wg MT: Gdyż przeciwko Mnie (wystąpiliście), przeciwko waszej pomocy, ּכִי־בִי בְעֶזְרֶָך .]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Zniszczę cię, Izraelu. I kto przyjdzie ci z pomocą?
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zniszczyłeś się sam, Izraelu, ale we mnie jest twoja pomoc.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Zginienie twoje z ciebie, o Izraelu! ale ze mnie wspomożenie twoje.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Zatracenie twoje, Izraelu! tylko we mnie ratunek twój.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wytraciłem cię, Izraelu, i kto ci przyszedł z pomocą?
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Zgubię cię, Izraelu, któż ci pomoże?
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
To jest twoją zagładą, Izraelu, bo jesteś przeciwko Mnie, przeciwko swojej pomocy.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Zniszczę cię, Izraelu, i kto ci przyjdzie z pomocą?
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Zniszczę cię, Izraelu, i któż ci przyjdzie z pomocą?
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
В твоїм знищенні, Ізраїле, хто поможе?
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Oto twoja zguba, Israelu, bo byłeś przekorny Mnie, twojej pomocy.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Doprowadzi cię to do zguby, Izraelu, gdyż to było przeciwko mnie, przeciwko twemu wspomożycielowi.