Porównanie tłumaczeń Oz 5:6

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
Ze swoimi owcami i ze swoim bydłem przyjdą szukać JHWH,* ale Go nie znajdą – odsunął się od nich.[*90 15:22; 300 11:11]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Przyjdą wprawdzie ze swoimi owcami i swoim bydłem, aby szukać PANA, ale Go nie znajdą — odsunął się od nich.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ze swoimi trzodami i swoim bydłem pójdą szukać PANA, ale go nie znajdą, bo odstąpił od nich.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
Z trzodami swemi i z bydłem swojem pójdą szukać Pana; wszakże go nie znajdą; bo odstąpił od nich.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Z trzodami swemi i z bydłem swym pójdą szukać PANA, a nie znajdą: odstąpił od nich.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Ze swoim drobnym i większym bydłem
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Potem przyjdą ze swoimi trzodami i ze swoim bydłem szukać Pana, lecz go nie znajdą, wyrzekł się ich bowiem.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Przychodzą ze swoimi owcami i bydłem, aby szukać PANA, lecz nie znajdują, gdyż odsunął się od nich.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Przyjdą ze swoją trzodą i bydłem szukać PANA, ale Go nie znajdą, bo od nich odstąpił.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Ze swą trzodą i bydłem pójdą szukać Jahwe, ale Go nie znajdą; odstąpił od nich!
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
З вівцями і телятами підуть шукати Господа і його не знайдуть, бо Він від них звернув,
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdy wyruszą z trzodami i ze swoimi stadami, by szukać WIEKUISTEGO – nie znajdą Go, wycofał się od ich!
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Ze swą trzodą i swym stadem wyszli i zaczęli szukać Jehowy, ale go nie znaleźli. Odsunął się od nich.