Porównanie tłumaczeń Lb 18:16

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A okup za nie będzie: za jednomiesięczne, według twojego oszacowania – pięć sykli w srebrze, według sykla (miejsca) świętego, który równa się dwudziestu gerom.
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
Okup za jednomiesięczne zwierzę, według twojego oszacowania, wynosić będzie pięć sykli w srebrze według sykla świątynnego, który równa się dwudziestu gerom.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A wykup tego, który ma jeden miesiąc, dasz według twego oszacowania pięć syklów srebra według sykla świątynnego, który wynosi dwadzieścia ger.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A okup jego, gdy mu miesiąc minie, dasz według szacunku twego pięć syklów srebra według sykla świątnicy; dwadzieścia pieniędzy waży sykiel.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
Którego okup będzie, po miesiącu, piącią syklów srebra na wagę świątnice. Sykiel ma dwadzieścia pieniędzy.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
Wykupu dokona się w miesiąc po urodzeniu za cenę pięciu syklów srebra według wagi przybytku; sykl po dwadzieścia ger.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
Okup za nie będzie taki: Za jednomiesięcznego weźmiesz okupu pięć sykli w srebrze według sykla świątynnego, który równa się dwudziestu gerom.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Wykupu należy dokonać w miesiąc po urodzeniu za cenę pięciu sykli według sykla świątynnego ; sykl liczy dwadzieścia gerów.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
Wykupisz ich miesiąc po urodzeniu za cenę pięciu syklów srebra, według wagi sykla świątynnego - sykl po dwadzieścia ger.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdy minie miesiąc [od jego urodzenia], weźmiesz za nich jako okup po pięć syklów srebra według sykla wagi świątynnej, która wynosi dwadzieścia ger za sykl.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
[Człowiek] będzie wykupiony, gdy ma jeden miesiąc, za kwotę równą pięciu srebrnym szeklom według szekla świątynnego, który równa się dwadzieścia gera.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
І його викуп від місяця. Оцінка пять сиклів за святим сиклем, це двадцять мідяків.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Zaś okup za nich będzie taki: Począwszy od jednego miesiąca, weźmiesz okup według twojej wyceny pięć szekli srebra według uświęconego szekla, a w nim dwadzieścia ger.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
A to, co jest w wieku od miesiąca wzwyż, masz wykupić za cenę wykupu według wartości szacunkowej, pięć srebrnych sykli według sykla świętego miejsca. Jest to dwadzieścia ger.