Porównanie tłumaczeń Lb 5:8

Link
Rodzaj
Nazwa
Treść
 
Przekład dosłowny
EIB Przekład dosłowny
A jeśli ktoś nie ma krewnego, któremu można by zwrócić odszkodowanie, to ma być zwrócone JHWH,* kapłanowi, oprócz barana przebłagania, którym (kapłan) dokona za niego przebłagania.**[*Wg G: będzie, ἔσται, יִהְיֶה .][**30 6:1-7]
Przekład literacki
EIB Przekład literacki
A jeśli ta osoba nie miałaby krewnego, któremu można by zwrócić odszkodowanie, to należy zwrócić je PANU,[20] przekazując je kapłanowi wraz z baranem przebłagania, którym kapłan dokona przebłagania za winowajcę.
Przekład literacki
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A jeśli człowiek ten nie ma krewnego, któremu można by zwrócić odszkodowanie, niech będzie ono oddane PANU i niech przypadnie kapłanowi z wyjątkiem barana przebłagania, którym dokona za niego przebłagania.
Przekład literacki
Biblia Gdańska
A jeźliby nie było tego, komu by szkodę trzeba nagrodzić, ona szkoda oddana będzie Panu, i zostanie kapłanowi oprócz barana oczyszczenia, przez którego ma być oczyszczony.
Przekład literacki
Biblia Jakuba Wujka
A jeśliby nie był, kto by odebrał, dadzą PANU i będzie kapłańskie, wyjąwszy barana, który bywa ofiarowan na oczyścienie, aby była ofiara ubłagalna.
Przekład literacki
Biblia Tysiąclecia
A jeśli nie ma on krewnego, któremu można by zwrócić, zwrot należny Panu przejdzie na kapłana, z wyjątkiem barana ofiarowanego na ofiarę przebłagalną, przez którą dokona tamten na nim obrzędu przebłagania.
Przekład literacki
Biblia Warszawska
A jeżeli człowiek ten nie ma krewnego, któremu by należało zwrócić należność, wtedy zwrot należny Panu przejdzie na kapłana z wyjątkiem barana przeznaczonego na ofiarę pojednania, którym dokonuje się za niego przebłaganie.
Przekład literacki
Biblia Ekumeniczna
Jeśli taki człowiek nie miałby krewnego, któremu można by zwrócić rzecz zagrabioną, to ta rzecz ma być zwrócona PANU. Będzie należeć do kapłana, z wyjątkiem barana przeznaczonego na ofiarę przebłagalną, którym dokona on na grzeszniku obrzędu przebłagania.
Przekład literacki
Biblia Paulistów
A jeśli ten człowiek nie ma bliskiego krewnego, któremu można by oddać jego własność, zostanie to zwrócone PANU i przypadnie kapłanowi, z wyjątkiem przeznaczonego na ofiarę barana, którym kapłan dokona za niego zadośćuczynienia.
Przekład literacki
Biblia Poznańska
Gdyby jednak ten człowiek nie miał bliskiego krewnego, któremu można by zwrócić dobro przywłaszczone, będzie ono zwrócone Jahwe [i dlatego] przypadnie kapłanowi - oprócz barana przeznaczonego na ofiarę przebłagalną, którym [kapłan] się posłuży przy obrzędzie zadośćuczynienia.
Przekład literacki
Tora Pardes Lauder
Ale jeżeli [poszkodowany] człowiek [umrze i] nie ma żadnego krewnego, któremu [winowajca] miałby zapłacić to, co był winien [zmarłemu], wtedy odszkodowanie ma być przekazane przed Bogiem kohenowi, oprócz barana przebłagania, [którego winowajca musi przybliżyć do kohena w każdym przypadku, a] przez którego zostanie dokonane przebłaganie na niego.
Przekład literacki
Біблія. Новий переклад УБТ Рафаїла Турконяка
Якщо ж не буде у чоловіка кревний, щоб віддати йому за проступок, надолуження, яке віддається Господеві, буде священикові, за вийнятком барана надолуження, через якого надолужиться в ньому за нього.
Przekład dynamiczny
Nowa Biblia Gdańska
Gdyby zaś ów człowiek nie miał bliższego krewnego, któremu byłoby można wynagrodzić krzywdę wtedy wynagrodzona krzywda należy do WIEKUISTEGO; zostanie dana kapłanowi, oprócz barana odpuszczenia, przez którego będzie mu odpuszczone.
Przekład dynamiczny
Przekład Nowego Świata
Lecz jeśli ten drugi nie ma bliskiego krewnego, któremu należałoby zwrócić równowartość winy, to równowartość winy zwracana Jehowie należy do kapłana, z wyjątkiem barana przebłagania, którym dokona za niego przebłagania.